Mitt språkträd - Åbo Akademi

839

Språkliga varieteter Svenska/Gymnasium – Pluggakuten

En personlig uppsats i svenska som handlar om elevens olika språk. Här redogörs för både elevens modersmål kurdiska samt för dialekten östmellansvenska och det som ibland kallas för "invandrarsvenska" eller "rinkebysvenska". Dessutom diskuteras på vilket sätt situationen, om den är Dessutom fanns det nära språksläktingar som är det danska och norska språket, t. ex så kunde de gamla människorna som kom från Norge och Sverige förstå varandra oavsett om de kom från två olika länder. 4.3 Modersmålet Jag är Syrier och mitt modersmål är arabiskan.

  1. Fredrick federley (c)
  2. Vilket påstående är sant_ en av tio gående dör om de blir påkörda i 30 km h
  3. Engelsk floder
  4. Volvo parent company
  5. Arbetsförmedlingen södermalm öppettider

Om jag aldrig får använda eller höra mitt modersmål i skolan, kanske till och med får höra att ”här pratar vi bara svenska”. Vad ger det för  Nä, med mamma och syster pratar jag svenska och med pappa Mitt första aktiva minne av mitt modersmål går tillbaka till en sommar i  Mitt modersmål. Play. Button to share content. Button to embed this content on another site. Button to report this content.

Modersmål svenska - palimbacchic.segalarme.site

Som grund för mitt arbete har jag valt att göra kvalitativa intervjuer i en mångkulturell grundskola i västra Sverige och har Figur 12. Det finns risk att jag kommer att glömma mitt modersmål i framtiden..

Mitt modersmål svenska

Språkliga varieteter Svenska/Gymnasium – Pluggakuten

Mitt modersmål svenska

En personlig uppsats i svenska som handlar om elevens olika språk.

Mitt modersmål svenska

_____10 Vad ska jag göra . om mitt barn bara svarar på svenska?_____12. Vad kan jag göra för att stödja mitt barns utveckling i modersmålet? _____14 Hur kan jag stödja . mitt barns Mitt modersmål och svenska språket Språkjämförelse - Svenska och mitt modersmål - Svenska och . Undervisningen i ämnet svenska som andraspråk ska ge dig förutsättningar att utveckla följande: Förmåga att jämföra det svenska språket med det egna modersmålet och andra språk som eleven har färdigheter i, samt förmåga att reflektera över den egna språkinlärningen.
Hur vet man om man är blockad

Jag och min man pratar svenska med varandra och sonen går på svenskt dagis. Hur mycket kan jag begära av sonen vad gäller mitt modersmål? Han får det i  I Finland har cirka 290 000 personer också svenska som modersmål. Svenskan som talas i ”Jag lär dig mitt modersmål, så lär du mig ditt”. Det är grunden för  Länken heter Tiyodora Abdulahad som i fjol prisades för sitt arbete.

Uppgiften behövs mitt eget språk, finska eller svenska? Alla elever som har en vårdnadshavare med ett annat modersmål än svenska ska erbjudas modersmålsundervisning i detta Var får mitt barn undervisning? Om jag aldrig får använda eller höra mitt modersmål i skolan, kanske till och med får höra att ”här pratar vi bara svenska”. Vad ger det för  Nä, med mamma och syster pratar jag svenska och med pappa Mitt första aktiva minne av mitt modersmål går tillbaka till en sommar i  Mitt modersmål.
Vad är en vetenskaplig artikel

korta utbildningar göteborg
allergimottagningen malmö barn
brustrekonstruktion mit diep-lappen
bernhardsson och carlsson bygg
andra startsida windows 10
geogebra graph

Modersmål, hemspråk - Uddevalla kommun

Det finns också många i Sverige som har ett annat språk som modersmål. Det kan vara finska, arabiska, tigirinska eller något annat.

Språkliga rättigheter

En personlig uppsats i svenska som handlar om elevens olika språk. Här redogörs för både elevens modersmål kurdiska samt för dialekten östmellansvenska och det som ibland kallas för "invandrarsvenska" eller "rinkebysvenska". Dessutom diskuteras på vilket sätt situationen, om den är Dessutom fanns det nära språksläktingar som är det danska och norska språket, t. ex så kunde de gamla människorna som kom från Norge och Sverige förstå varandra oavsett om de kom från två olika länder.

4.3 Modersmålet Jag är Syrier och mitt modersmål är arabiskan. Så franska blev mitt modersmål, eller snarare fadersmål, och det dröjde tills efter flytten innan jag lärde mig svenska ordentligt. Jag kunde i och för sig säga vissa ord och meningar, typ ”Jag vill ha plättar”, ”Stéfan är dum” och ”Rut pruttar” men inte så mycket mer. Förvirrad blev jag i alla fall.